Il sito di Yahoo Answers verrà chiuso il 4 maggio 2021 (ora della costa est degli USA) e dal 20 aprile 2021 (ora della costa est degli USA) sarà in modalità di sola lettura. Non verranno apportate modifiche ad altre proprietà o servizi di Yahoo o al tuo account Yahoo. Puoi trovare maggiori informazioni sulla chiusura di Yahoo Answers e su come scaricare i tuoi dati in questa pagina di aiuto.

Anonimo
Anonimo ha chiesto in Società e cultureLingue · 1 decennio fa

Come mai salame in inglese si dice pepperoni?

crea confusione con i peperoni ma che origine ha?

Aggiornamento:

sausage è la salsiccia!

Aggiornamento 2:

ladymachbeth sei l'unica normale che gira oggi su answer....appunto però lo usano anche in gran bretagna...per la cronaca dei dementi che mi hanno risposto prima ci ho vissuto 7 mesi ne so più di voi no?? lasciate rispondere a chi a cognizione di causa altrimenti fuori dalle balle....grazie

Aggiornamento 3:

baronessa lo so che potrebbe avere quella derivazione...ma volevo capire come si era diffusa così velocemente dato che sembra una storpiatura della lingua italiana ma che in realtà descrive tutt'altra cosa

Aggiornamento 4:

fabry 81 fidati fidati....ma sei fabri fibra? eheh

11 risposte

Classificazione
  • Anonimo
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    e' derivazione americana, perche' nel salame ci sono i granelli di pepe (pepper). La parola, poiche' e' stata coniata soprattutto per la pizza (pepperoni pizza) e' stata poi italianizzata in "pepperoni".

  • 1 decennio fa

    Com'e' risaputo, la cucina e la lingua inglese sono ambedue tanto cosmopolite quanto storpiate!

    Quando si trova su quella cosa che si spaccia per "pizza" in Inghilerra (e anche negli Stati Uniti), il salame piccante si chiama "pepperoni". E' una parola che si usa soltanto per il salame piccante, e soltanto quando si trova sulla "pizza".

    Questo termine crea molto confusione per gli italo-inglesi come me e gli italiani che vivono nei paesi anglofoni. Quando sento dire "a pepperoni pizza", intendo con questo "una pizza con i peperoni", che non e' mica la stessa cosa. E infatti, si mangia molto spesso nei paesi anglofoni la "pizza con i peperoni", che e' chiamata "vegetarian pizza".

    Credo che il termine tipicamente inglese-maccheronico "pepperoni" si sia creata come una parola "a effetto", per rendere subito riconoscibile la "pepperoni pizza" sia come un piatto prettamente "italiano" che come un piatto piccante, in quanto ricorda la parola inglese "pepper" (che vuol dire sia pepe che peperone). I piatti molto piccanti piacciono agli inglesi e sono abituati ad "adattare" le cucine straniere al proprio gusto, sostituendo gli ingredienti, rendendole sempre piu' piccanti e nel contempo illudendosi di mangiare un piatto DOC. Cosi' si sono creati molti sedicenti piatti italiani che hanno poco o nulla a che fare con i nostri piatti tipici - per esempio "spaghetti bolognese"!

    Il salame si chiama "salami" nel senso piu' generico e nel contesto del supermercato.

  • 1 decennio fa

    Sausage è salsiccia

    Si dice proprio in quel modo (ANCHE pepperoni)... credo in USA (potrebbe derivare da "pepper" : pepe)... in inglese "normale" Salami

    Cmq peperone sempre sentito paprika da loro... lo chiamano anche "capsicum" ma qll non lo saprò mai...

  • 1 decennio fa

    Il fenomeno è noto agli studiosi di linguistica e si chiama "slittamento semantico".

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • Kikkaz
    Lv 4
    1 decennio fa

    Concordo con chi afferma che 'salame' si dice: 'salami'.

    'Pepperoni sausage' sarebbe quella specie di salciccia piccante, che si taglia a fettine e si mette sulla pizza.

    ....almeno in Gran Bretagna.

    Fonte/i: madrelingua Inglese
  • 1 decennio fa

    Questa mi è nuova....comunque mi fido!!!

    Tanto il salame inglese non mi piace!!!

    ^__^ hahahahaha

  • Anonimo
    1 decennio fa

    Veramente salame si dice salami e peperoni peppers, quindi non c'e' confusione... pepperoni e' un altro termine per definire la salciccia (stagionata, come il salame) quella "fresca" che si compra in macelleria si chiama sausage! Sembro un esperta e la carne non mi piace neanche! L'origine cmq nn la so ; )

  • Anonimo
    1 decennio fa

    non te lo so dire..e perchè freddo si dice cold e cavallo horse??xke gli inglesi ragionavano al contrario..

  • ila
    Lv 7
    1 decennio fa

    non saprei...io salame sapevo si dice salami!

  • Anonimo
    1 decennio fa

    Io pepperoni non lo assolutamente mai sentito!!

    A me risulta lo chiamino salame proprio come in italiano (che poi ovviamente pronunciano SALAMI)...giustamente per il fatto che il salame è un prodotto italiano per cui il nome è rimasto invariato...

    In Irlanda quando ci sono state dicevano proprio salame e non pepperoni!!

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.