Il 4 maggio 2021 il sito di Yahoo Answers chiuderà definitivamente. Yahoo Answers è ora accessibile in modalità di sola lettura. Non verranno apportate modifiche ad altri siti o servizi di Yahoo o al tuo account Yahoo. Puoi trovare maggiori informazioni sulla chiusura di Yahoo Answers e su come scaricare i tuoi dati in questa pagina di aiuto.

Anonimo
Anonimo ha chiesto in Musica e intrattenimentoMusicaTesti · 1 decennio fa

Traduzione Bang the Doldrums dei Fall Out Boys?

Mi potreste scrivere la traduzione di Bang the Doldrums che proprio non riesco a trovarla? Grazie a tutti :-)

1 risposta

Classificazione
  • 1 decennio fa
    Risposta preferita

    I wrote a goodbye note in lipstick on your arm

    (ho scritto una nota d'addio col rossetto sul yuo braccio)

    When you passed out (quando sei sei svenuta/o /quando ti sei addormentato/a)

    I couldn't bring myself to call (non ce lo fatta a chiamare)

    Except to call it quits (se non chiamare per finirla)

    Best friends /migliori amici

    Ex-friends till the end/ex amici fino alla fine

    Better off as lovers/ meglio come amanti

    And not the other way around/che non nell'altro modo

    Racing through the city/correndo(facendo a gara) attraverso la città

    Windows down /le finestre abbassate

    In the back of yellow checkered cars/nel retro di gialle ? macchine

    You're wrong/ti sbagli

    Are we all wrong/ci sbagliamo tutti?

    You're wrong

    Are we all wrong

    This city says.../la città dice..

    Come hell or high water/vieni inferno o acqua alta

    Well I'm feeling hot and wet/beh mi sento caldo(che può essere sia eccitato che "figo") e bagnato

    I can't commit to a thing/non mi posso impegnare in nulla

    Be it heart or hospital/sia il cuore o ospedale

    Best friends

    Ex-friends till the end

    Better off as lovers

    And not the other way around

    Racing through the city

    Windows down

    In the back of yellow checkered cars

    You're wrong

    Are we all wrong

    You're wrong

    Are we all wrong

    The tombstones were waiting/le lapidi stavano aspettando

    They were half-engraved/erano incise a metà

    They knew it was over/sapevano che era finita

    Just didn't know the date/solo non sapevano quando

    And I cast a spell over the west to make you think of me/e ho pronuncianto una maledizione sull'ovest per farti pensare a me

    The same way I think of you/nello stesso modo in cui io penso a te

    This is a love song in my own way/questa è una canzone d'amore a mio modo

    Happily ever after below the waist/felicemente dopo tutto sotto la vita(intesa come la parte del corpo)

    Best friends

    Ex-friends till the end

    Better off as lovers

    Racing through the city

    Windows down

    In the back of yellow checkered cars

    You're wrong

    Are we all wrong

    You're wrong

    Are we all wrong

    Best friends (You're wrong)

    Ex-friends till the end

    Better off as lovers (You're wrong)

    And not the other way around

    Ex-friends till the end (You're wrong)

    Better off as lovers (You're wrong)

    alcune parti non hanno propriamente senso compiuto, ma dopotutto è una canzone..

    checkered non so cosa significhi, ma per il resto dovrebbe essere corretta..

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.