Anonimo
Anonimo ha chiesto in Scuola ed educazioneScuole primarie e secondarie · 1 decennio fa

Inglese:dickens.Mi aiutate a tradurre questo testo???

COKETOWN, to which Messrs Bounderby and Gradgrind now walked, was a triumph of fact; it had no greater taint of fancy in it than Mrs Gradgrind herself. Let us strike the key-note, Coketown, before pursuing our tune.

It was a town of red brick, or of brick that would have been red if the smoke and ashes had allowed it; but as matters stood, it was a town of unnatural red and black like the painted face of a savage.

It was a town of machinery and tall chimneys, out of which interminable serpents of smoke trailed themselves for ever and ever, and never got uncoiled.

It had a black canal in it, and a river that ran purple with ill-smelling dye, and vast piles of building full of windows where there was a rattling and a trembling all day long, and where the piston of the steam-engine worked monotonously up and down, like the head of an elephant in a state of melancholy madness. It contained several large streets all very like one another, and many small streets still more like one another, inhabited by people equally like one another, who all went in and out at the same hours, with the same sound upon the same pavements, to do the same work, and to whom every day was the same as yesterday and tomorrow, and every year the counterpart of the last and the next.

These attributes of Coketown were in the main inseparable from the work by which it was sustained; against them were to be set off, comforts of life which found their way all over the world, and elegancies of life which made, we will not ask how much of the fine lady, who could scarcely bear to hear the place mentioned. The rest of its features were voluntary, and they were these.

You saw nothing in Coketown but what was severely workful. If the members of a religious persuasion built a chapel there — as the members of eighteen religious persuasions had done — they made it a pious warehouse of red brick, with sometimes (but this is only in highly ornamented examples) a bell in a birdcage on the top of it. The solitary exception was the New Church; a stuccoed edifice with a square steeple over the door, terminating in four short pinnacles like florid wooden legs. All the public inscriptions in the town were painted alike, in severe characters of black and white. The jail might have been the infirmary, the infirmary might have been the jail, the town-hall might have been either, or both, or anything else, for anything that appeared to the contrary in the graces of their construction. Fact, fact, fact, everywhere in the material aspect of the town; fact, fact, fact, everywhere in the immaterial. The M‘Choakumchild school was all fact, and the school of design was all fact, and the relations between master and man were all fact, and everything was fact between the lying-in hospital and the cemetery, and what you couldn’t state in figures, or show to be purchasable in the cheapest market and salable in the dearest, was not, and never should be, world without end, Amen.

1 risposta

Classificazione
  • Anonimo
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    COKETOWN, a cui signori Bounderby e Gradgrind camminato ora, è stato un trionfo di fatto, ma non ha avuto maggiore macchia di fantasia e che la signora Gradgrind di se stessa. Cerchiamo di trovare la chiave di nota, Coketown, prima di proseguire il nostro brano.

    Era una città di mattoni rossi, o di mattoni che sarebbero stati rossi se il fumo e cenere che aveva consentito, ma a questioni come stava, era una città di innaturale rosso e nero come la faccia dipinta di un selvaggio.

    Era una città di macchinari e alti camini, di cui interminabili serpenti di fumo trainato a sé per sempre, e non ha mai ricevuto una uncoiled.

    Aveva un canale in nero, e un fiume che correva viola con ill-smelling dye, e mucchi di grande edificio pieno di finestre, dove vi era un rumore e un tremore tutto il giorno, e dove i pistoni del motore a vapore lavorato Monotonously su e giù, come la testa di un elefante in uno stato di malinconia pazzia. E 'contenuta in diversi grandi strade tutte molto simili tra loro, e molte piccole strade ancora più simili l'un l'altro, abitata da persone altrettanto come l'un l'altro, che tutto è andato in entrata e in uscita alla stessa ora, con lo stesso suono sullo stesso marciapiedi, Fare lo stesso lavoro, e al quale ogni giorno è la stessa di ieri e di domani, e ogni anno la contropartita delle ultime e la prossima.

    Questi attributi di Coketown erano nelle principali inseparabile dal lavoro di cui è stata sostenuta; contro di loro dovesse essere impostato off, comfort della vita, che trovano la loro strada in tutto il mondo, e elegancies di vita che ha fatto, non ci chiediamo come Gran parte della multa signora, che difficilmente potrebbe sopportare di sentire il luogo menzionati. Il resto delle sue funzioni sono stati volontari, e sono stati questi.

    Avete visto niente in Coketown, ma ciò che è stato gravemente workful. Se i membri di una persuasione religiosa costruita una cappella vi - come i membri di diciotto religiose hanno fatto - che ha un pio magazzino di mattoni rossi, con a volte (ma questo è solo e altamente ornato esempi) una campana in una gabbia su La parte superiore di esso. La solitaria eccezione è stata la Chiesa Nuova, un edificio con stucchi di un quadrato campanile oltre la porta, che chiude in quattro brevi pinnacoli come florida gambe di legno. Tutte le iscrizioni al pubblico in città sono state dipinte simili, in una situazione di grave caratteri del bianco e del nero. La prigione avrebbe potuto essere l'infermeria, l'infermeria potrebbe essere stata la prigione, il municipio avrebbe potuto essere uno, o entrambi, o qualsiasi altra cosa, per tutto ciò che è apparso il contrario e le grazie della loro costruzione. Infatti, infatti, infatti, in tutto il materiale di aspetto comune; infatti, infatti, infatti, in tutto il immateriale. La scuola è stata M'Choakumchild tutti gli effetti, e la scuola di design è stato fatto tutto, e le relazioni tra l'uomo e il maestro sono stati tutti, infatti, e tutto ciò che è stato fatto tra il mentire-in ospedale e il cimitero, e ciò che può non statali In cifre, o mostrare di essere acquistabili nel crescente mercato e salable nella ascendente, non è stato, e non dovrebbe essere, mondo senza fine, Amen.

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.