Il sito di Yahoo Answers verrà chiuso il 4 maggio 2021 (ora della costa est degli USA) e dal 20 aprile 2021 (ora della costa est degli USA) sarà in modalità di sola lettura. Non verranno apportate modifiche ad altre proprietà o servizi di Yahoo o al tuo account Yahoo. Puoi trovare maggiori informazioni sulla chiusura di Yahoo Answers e su come scaricare i tuoi dati in questa pagina di aiuto.

Anonimo
Anonimo ha chiesto in Scuola ed educazioneCuriosità · 1 decennio fa

traduttore freelance?

qualcuno mi sa spiegare un po' le caratteristiche di questa figura professionale?..qualcuno fa questo lavoro?

grazie

1 risposta

Classificazione
  • 1 decennio fa
    Risposta preferita

    il traduttore freelance è un traduttore certificato da associazioni di traduttori e di norma con una laurea o un diploma in traduzione ed interpretariato. Il freelance non lavora in una agenzia di traduzione, per intenderci non si reca ogni mattina nel suo ufficio per tradurre. Normalmente traduce da casa lavori che gli vengono spediti tramite posta, email o commissionati da , ad esempio, aziende o società locali. Il traduttore puo' ovviamente lavorare per agenzie di traduzione, ma sono spesso contratti a progetto o prestazioni occasionali. Fondamentelmente il traduttore freelance è un traduttore in proprio, con la propria partita iva, spesso un proprio sito e un giro di agenzie e clienti che gli forniscono lavoro.

    spero di aver chiarito un po' l'immagine del traduttore freelance

    ciao ciao

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.