A??hy ha chiesto in SaluteSalute mentale · 1 decennio fa

gli inglesi come fanno a distinguere un <ti voglio bene> da un <ti amo>, visto ke dicono solo "I love you"

Aggiornamento:

Pat rik™ VII - Uovo vuoto : ACUTA osservazione...

14 risposte

Classificazione
  • Anonimo
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    ti posso dire che gli inglesi per dire ti voglio bene usano l'espressione I LIKE YOU che significa anche mi piaci.....nn chiedermi perchè ma è cosi....ho imparato la lingua inglese stando a londra e ti assicuro che dicono cosi...ciauuu

  • 1 decennio fa

    Molti per dire ti voglio bene dicono I like you, oppure I love you as a friend...

    I love you per me rimarrà sempre ti amo..

  • Anonimo
    1 decennio fa

    Sono persone semplici... si vogliono un Bene a largo spettro.

  • 1 decennio fa

    me lo kiedo anke io... soprattutto mi kiedo :

    quando doppiano un film dall'inglese all'italiano dicono "ti voglio bene".. non può essere ke volevano dire "ti amo"?

    vabbè cmq a volte lo si capisce dal contesto......... ma nn sempre xò!

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • Come noi distinguiamo il termine pèsca dalla pésca...dipende dal contesto!!

  • 1 decennio fa

    ma se ti sei resa conto, tutta la nostra lingua è piena di sfumature, vengono usati moltissimi termini che sembrano voler dire la stessa cosa ma non è vero...la loro lingua è composta da 3 parole in croce!

  • 1 decennio fa

    Ankio molte volte me lo chiedo... ma nei libri di solito ( quelli inglesi ke poi vengono tradotti in italiano) a volte ce scritto ti amo e a volte ti voglio bene. Ma come fanno a sapere quando scrivere l'uno e l'altro?*

  • Anonimo
    1 decennio fa

    dipende dal contesto.

  • Anonimo
    1 decennio fa

    è una cosa che mi domando anche io.... BOH...

    Comunque bella domanda (stellina! *)

  • Anonimo
    1 decennio fa

    hih immagina qnt fraintendimenti hihihi

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.