Anonimo
Anonimo ha chiesto in Scuola ed educazioneScuole primarie e secondarie · 1 decennio fa

domani ho gli esami scritti di inglese???traduttore?

io nn lo so molto bene l'inglese ditemi dove posso trovare un buon traduttore su internet!!

16 risposte

Classificazione
  • stella
    Lv 5
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    i traduttori nn sono per niente affidabili, ne fanno di errori quindi se nn sai bene la grammatica nn ti servirà a molto usarlo

  • 1 decennio fa

    vai su altavista

  • 1 decennio fa

    concordo con molti di qst persone..i traduttori fanno cose orribile...ti consiglio di metterti lì a tavolino e fare da solo/a con il vocabolario..fatti da sola/o la costruzione della frase. comunque c'è:

    http://www.lexicool.com/translate.asp?IL=2

    http://traduzioni.translated.net/

    http://www2.worldlingo.com/it/products_services/wo...

    http://it.babelfish.yahoo.com/?fr=avbbf-it

    Spero di esserti stata d'aiuto!!

  • Anonimo
    1 decennio fa

    i traduttori non vanon bene perkè traducono parola per parola....io la prva di inglese l'ho fatta oggi e abbiamo potuto usare il dizionario quindi usa quello...cmq ti consiglio la comprensione del testo ke è mooooltooooo piu semplice

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • 1 decennio fa

    mi disp..nn lo so...

    buona fortuna x gli esami!!

    (anch'io ce li ho, ma doma io ho qll d mate)

  • 1 decennio fa

    gurda è sconsijato 1 traduttore online....inmbokka al lupo cmq!cmq nella prova scritta puoi scegliere di solito tra dialogo q comprensione...dv ti daranno 1 testo cn le domande!io ti consiglio comprensione!è una gran cavolata!

  • appeso
    Lv 6
    1 decennio fa

    I traduttori online sono sconsigliatissimi...

    Però ci sono sempre i comodissimi e utilissimi dizionari online come : www.wordreference.com

  • 1 decennio fa

    google translate.ma nn fidarti ...l'unico buon traduttore è ke lo impari...fidati non ce ne sono di buoni

  • Anonimo
    1 decennio fa

    io mi trovo benissimo cn qst...xrò cmq cerca di riguardartelo xkè spesso i termini stonano un pò...baci

  • 1 decennio fa

    no ti consiglio di lasciar perdere..i traduttori danno x lo + traduzioni letterali incomprensibili..se vuoi puoi mettere il contenuto in italiano qui su yahoo e te lo traduco in 5 min ;D

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.