Anonimo
Anonimo ha chiesto in Scuola ed educazioneEducazione - Altro · 1 decennio fa

Traduzione della poesia?

Traduzione della poesia Papagein park di Rilke

Grazie anticipato................ il primo che risponderà correttamente guadagnera 10

2 risposte

Classificazione
  • 1 decennio fa
    Risposta preferita

    01

    Unter türkischen Linden, die blühen, an Rasenrändern, Sotto turco Linden, il fiore, prato bordi,

    02

    in leise von ihrem Heimweh geschaukelten Ständern nella quiete dei loro stand nostalgia geschaukelten

    03

    atmen die Ara und wissen von ihren Ländern, Ara e respirare il sapere dei loro paesi,

    04

    die sich, auch wenn sie nicht hinsehn, nicht verändern. , che, anche se non hinsehn non cambierà.

    2 05

    Fremd im beschäftigten Grünen wie eine Parade, Uno straniero in mezzo al verde impiegato come una sfilata,

    06

    zieren sie sich und fühlen sich selber zu schade, decorare e si sentono a vergogna

    07

    und mit den kostbaren Schnäbeln aus Jaspis und Jade e rifilatura dei preziosi giada e diaspro

    08

    kauen sie Graues, verschleudern es, finden es fade. essi masticare Gray, verschleudern per vedere la dissolvenza.

    3 09

    Unten klauben die duffen Tauben, was sie nicht mögen, Klauben sotto la duffen piccioni, ciò che non piace,

    10

    während sich oben die höhnischen Vögel verbeugen mentre la parte superiore höhnischen uccelli prua

    11

    zwischen den beiden fast leeren vergeudeten Trögen. tra i due quasi vuoto trogoli sprecato.

    4 12

    Aber dann wiegen sie wieder und schläfern und äugen, Ma poi di nuovo peso e schläfern e äugen,

    13

    spielen mit dunkelen Zungen, die gerne lögen, giocare con le lingue scuro, come lögen,

    14 zerstreut an den Fußfesselringen. sparsi per la codifica anelli. Warten auf Zeugen. In attesa di testimoni.

    Anmerkungen Note 1 1 Mineralisches Gestein, welches zu Schmuck verarbeitet wird. Minerali, rocce, che vengono trasformati per fare gioielli. Jaspis hat einen markant gesprenkelten Farbverlauf, während Jade besonders zäh ist. Jasper ha un distintivo chiazzato gradiente, mentre Jade è particolarmente difficile.

    2 2 etwas aufsammeln (hier Futter) aufsammeln qualcosa (qui mangimi)

    3 3 dumpf, matt, glanzlos (im Gegensatz zum prachtvollen Gefieder der Papageien) ottuso, sordo, ottuso (in contrasto con il magnifico piumaggio di pappagalli)

    Daten Dati

    Positiv Positivo : blühen, beschäftigten Grünen, kostbare Schnäbel, Jaspis und Jade : Blossom lavoratori verde, prezioso becchi, Jasper e Jade

    Negativ Negativo : Heimweh, sich zieren, sich zu schade fühlen, Graues kauen, fade, duff, höhnisch, schläfern, lögen (lügen), Fußfesselringe : La nostalgia, per adornare, di sentirsi peccato, Gray masticare, dissolvenza, Duff, scherno, schläfern, lögen (Lie), anelli di codifica

    Farben Colori

    Farben Colori Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    grün verde Rasen/im beschäftigten Grünen Prato / lavoratori dipendenti in mezzo al verde

    grau Grey graues Futter Grey mangimi

    Stilmittel Stilistica

    Stilmittel Stilistica Zeile(n) Line (s) Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Onomatopöie / Onomatopoesie Onomatopöie / onomatopea 1-14 Erzeugen vogelähnlicher Laute durch den Einsatz von Umlauten und Doppelvokalen, zB (höhnisch, vergeuden, Trögen, schläfern, äugen, Zeugen...) Vogelähnlicher creazione di suoni attraverso l'uso di dieresi e Doppelvokalen, come ad esempio (scherno, i rifiuti, trogoli, schläfern, äugen, testimoni ...)

    Personifikation Personificazione 1-14 Die Aras zeigen ausgeprägte menschliche Züge, da die Vögel zB Heimweh empfinden, das Futter fade finden oder sich den unscheinbaren Tauben überlegen fühlen. Aras la mostra distinti tratti umani, come gli uccelli si sentono homesick per esempio, la dissolvenza, o mangimi i piccioni inconspicuous sentirsi superiore.

    Personifikation Personificazione 5 Mit "beschäftigtes Grün" ist die Außenwelt der Papageien gemeint (Tier- und Pflanzenwelt des Parks). Con "beschäftigtes verde" è il mondo esterno significava i pappagalli (flora e la fauna del parco).

    Antithese Antitesi 5, 12 5, 12 Auf der einen Seite steht das rege Treiben außerhalb des Käfigs, welches durch die Bezeichnung "Grünes" als besonders lebhaft und farbenfroh zusätzlich hervorgehoben wird. Da un lato, la vivace trambusto al di fuori della gabbia, che con il termine "verde" come particolarmente vivace e colorato anche evidenziato. Gegenüber steht das Leben innerhalb des Papageien-Käfigs, welches von den Vögeln als weitestgehend still und farblos (graues Futter) empfunden wird; die Tiere selbst sind gelangweilt, träge und passiv. Di fronte è la vita all'interno della gabbia pappagallo-che degli uccelli come un gran silenzio e incolore (rivestimento grigio) percepita animali stessi sono stanchi di essere pigro e passiva.

    Alliteration Allitterazione 7 "Jaspis und Jade" "Jasper e Jade"

    Alliteration Allitterazione 8 "finden es fade" "Trovo dissolvenza"

    Binnenreim 8 "kauen Graues" "Grey masticare"

    Alliteration Allitterazione 9 "klauben die duffen Tauben" "klauben la duffen piccioni"

    Symbol Simbolo 13, 14 13, 14 Die "Fußfesselringe" symbolisieren für die Aras die Gefangenschaft. La "codifica Anelli" a simboleggiare la Aras cattività. Besonders hervorgehoben wird dies nochmals durch die Wortwahl "Fußfessel", welche bei Menschen deren Flucht verhindern soll. Particolare attenzione sarà ancora una volta dalle parole "codifica", che negli esseri umani per impedire la loro fuga. "Fußfesselring" ist eine Wortschöpfung, denn bei Vögeln werden Fußringe benutzt. "Tagging Ring" è un neologismo, perché gli uccelli piedi anelli.

    Im letzten Vers spielen die Vögel verschämt mit ihren Fußfesseln, in der Hoffnung, dass "Zeugen" das Unrecht erkennen, dass an ihnen verübt wird. Negli ultimi versi uccelli bashful giocare con i piedi vincoli, nella speranza che "testimoni" riconoscere l'ingiustizia che è perpetrata su di loro.

    Themen Temi

    Thema Tema Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Einsamkeit / Gefangenschaft Solitudine / cattività

    Gesellschaft Società Ähnlich wie in Rilkes Gedicht Der Panther sind die Papageien von einer sich nicht verändernden Umgebung gefangen. Come la poesia di Rilke La Pantere sono i pappagalli da un ambiente non è catturato. Sie haben Heimweh, das Futter ist einseitig und sie dösen aus Mangel an Abwechslung größtenteils vor sich hin. Avete nostalgia, il mangime è unilaterale e doze, per mancanza di cambiamento che avviene prima. Gleichzeitig sind die Papageien gezwungen ihre unliebsamen "Käfignachbarn", die Tauben, zu erdulden und sich vorbeilaufenden Menschen zur Schau zu stellen. Allo stesso tempo, i pappagalli costretti loro spiacevoli "Cage vicini", i piccioni e di sopportare le persone si spostano a revisione.

    Zeiten/Zeitformen Volte / tempi

    Zeitform Tempo Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Präsens Regalo

    Erzähler/Perspektiven Narratore / prospettive

    Erzähltyp Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Auktorialer Erzähler Narratore Auktorialer Da einige Schilderungen aus der Sichtweise der Papageien stattfinden, handelt es sich um einen allwissenden Erzähler. Come alcuni descrizioni dal punto di vista dei pappagalli aver luogo, è un narratore onnisciente.

    Dinggedicht Ding poesia Das lyrische Ich nimmt eine sehr passive Haltung ein und ist kaum erkennbar. La lirica prendo un atteggiamento passivo ed è difficilmente riconoscibile. Umso mehr wird das Innenleben der Papageien beschrieben. Più il funzionamento interno di pappagalli.

    Reimschemen

    Reimschema Rima Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Sonett (Variation) Sonetto (variazione) Reim: aaaa bbbb cdc dcd Rima: aaaa bbbb CDC dcd

    Metren/Versfüße Metren / versetto piedi

    Metrum Metriche Beschreibung Descrizione Links Collegamenti

    Daktylus Das Gedicht wechselt zwischen Daktylus und Jambus, wobei der Daktylus vorherrschend ist. La poesia si alterna tra Daktylus e IAMB, con l'prevalentemente Daktylus.

    Jambus IAMB

    Epoche Era

    Symbolismus Simbolismo

    Epochenbeginn 1890 Epocale inizio 1890

    Epochenende 1920 Epoca di fine 1920

    Links: Link:

    Henri Julien-Félix Rousseau, Die schlafende Zigeunerin (1897) Henri Félix-Julien Rousseau, The Sleeping Gypsy (1897) Der Symbolismus zeichnet sich durch seine idealisierten Züge aus. Il simbolismo è caratterizzato dalla sua idealizzata treni. Er ist eine Gegenbewegung zum positivistischen Realismus und Naturalismus. Si tratta di un contro-movimento positivista di realismo e naturalismo.

    Der Symbolismus entstand gegen Ende des 19. Il simbolismo è stato verso la fine del 19 ° Jahrhunderts und ist damit geprägt vom wissenschaftlichen Fortschritt und der Industrialisierung. Secolo ed è dominata dal progresso scientifico e industrializzazione. Insbesondere hatte der Materialismus und philosophische Positivismus starken Einfluss auf diese Epoche. In particolare, il materialismo filosofico e positivismo forte influenza su questa epoca. Die Symbolisten lehnten die Versachlichung des Menschen und die Abschaffung von abstrakten und ideal-ästhetischen Werten durch den Positivismus ab. La Simbolisti respinto la Versachlichung delle persone e la soppressione di astratto e ideale estetico di valori il positivismo. Während sich Realismus und Naturalismus der streng wissenschaftlichen Ausrichtung der Positivsten anschlossen, wandten sich die Symbolisten diesem rationalistischem Weltbild ab. Mentre il realismo e il naturalismo dei strettamente scientifico orientamento positivo di seguito, trasformato il Simbolisti rationalistischem questo mondo foto.

    Historischer Hintergrund Storico

    Politik und Wirtschaft Politica ed economia Jahr Anni Links Collegamenti

    Imperialismus/Kolonialisierung Imperialismo / colonialismo 1870-1914

    1. 1a Weltkrieg II guerra mondiale 1914-1918

  • 1 decennio fa

    ti odio

    e ti odio

    e ancora ti odio

    sempre più

    come un cane

    odia il gatto

    come un gatto

    odia un topo

    ti odio

    fine quella è la traduzione...

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.