Anonimo
Anonimo ha chiesto in Società e cultureLingue · 1 decennio fa

Esiste in inglese ???

Esiste in inglese un'espressione che traduca il nostro italiano "datti all'ippica"?

6 risposte

Classificazione
  • 1 decennio fa
    Risposta preferita

    Datti all'ippica ' "God, you're useless !" = Dio, non vali proprio nulla (detto scherzosamente)

    oppure

    "Keep your day job !" = E' meglio che ti tieni il lavoro diurno (quindi si intende non provare a fare altro).

    Fonte/i: Madrelingua inglese
  • 1 decennio fa

    Si.

    Why don't you take up knitting?

    Sarebbe "Perché non ti dai al lavoro a maglia?"

    Fonte/i: Il dizionario: ci sono le frasi d'esempio
  • 1 decennio fa

    ìppica n.f. [pl. -che] horse racing: ha molta passione per l’ippica, he is very fond of horse racing | datti all’ippica!, (scherz.) why don’t you take up knitting?! (o quit!): lascia perdere lo sci e datti all’ippica, give up skiing and take up knitting.

    © 2006, De Agostini Scuola S.p.a. - Garzanti Linguistica

  • Anonimo
    1 decennio fa

    certo!

    si dice: WHY DON'T YOU TAKE UP KNITTING?

    ciaooooooooo

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • 1 decennio fa

    datti all'ippica in inglese si dice :

    drawn up the policy to

    parola x parola...ciau caiu!!! =D

  • http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200...

    non lo so ma ho bisogno urgente di risposte..

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.