ki mi traduce qst frasi pikkole in inglese?10 pnt?
1- no, non siamo sicuri di dove viene la superstizione. 2- le persone usavano toccare gli alberi xkè si pensava ke in questo modo gli spiriti non potevano uscire. 3- il ferro di cavallo ha fatto ricordare alle personela forma della luna nuova . 4-le mogli dei pescatori usavano tenere gatti neri in casa x preveire un incidente in mare. 5-la gente getta il sale sulla loro spalla sinistra x allontanare il diavolo.
senza traduttori , io le correggo !!;)
è urgente..............
4 risposte
- ?Lv 71 decennio faRisposta preferita
1 We are (actually) not sure where superstitions started/came from.
2. People used to touch the trees because it was thought then the spirits would not be able to come out
3 The horseshoe remind people the shape of a new moon
4 Fishermen's wives used to keep a black cat a home to prevent an accident at sea
5. People throw salt over their left shoulder to keep off (o move away) the devil.
- 1 decennio fa
1 - no, we're not sure where is the superstition. 2 - people used to tap trees xkè ke thought in this way the spirits could not get out. 3 - the iron horse did remind the personal form of the new moon. 4-wives of the fishermen used to keep cats at home x blacks after an accident at sea. 5-people throwing salt on their left shoulder FOR away the devil.
Fonte/i: ciaooooo - 1 decennio fa
mi sa tanto di richiesta per un compito di inglese ******** al professore e fatto a casa....