BigBoss ha chiesto in Società e cultureLingue · 1 decennio fa

traduzione it-de di alcuni proverbi!?

1) buon viso a cattivo gioco

2) chi la fa l'aspetti

3)ride bene chi ride ultimo

l'ultima una citazione di honore de balzac " l'odio senza desiderio di vendetta è come un seme caduto sul granito"

traduzione in tedesco grazie! 10 pnt!

1 risposta

Classificazione
  • Anonimo
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    1) gute Miene zum bösen Spiel machen

    2) Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

    3) wer zuletzt lacht, lacht am besten

    Le traduzioni non sono letterali ma sono i corrispettivi proverbi tedeschi che ho trovato su alcuni siti tedeschi sui proverbi.

    La citazione di Honore de Balzac non l'ho trovata. Provo a tradurtela io ma non ti assicuro niente: (Der) Hass ohne Rachewunsch ist wie ein Samen auf dem Granit abgefallen.

    Fonte/i: Studio tedesco al liceo linguistico
Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.