mi dite il titolo di questa canzone?

credo si l' ultima di tiziano ferro

è una canzone inglese e c'è la partecipazione di una cantante che credo sia afro americana

l' ultima parte della canzone è cantata in italiano da tiziano ferro e se nn mi sbaglio c' è la parola lacrima e nel ritornello inglese c'è la parola futur altro nn vi so dire l' ho sentita molto tempo fa ...

mi potete dire il titolo e il testo così vedo se è lei?

grazie

Aggiornamento:

raga sono sicuar che nn è indietro la conosco gia la versione inglese e non è lei

6 risposte

Classificazione
  • 1 decennio fa
    Risposta preferita

    ecco--------------- http://www.youtube.com/watch?v=D4uih0E6rJQ

    Youtube thumbnail

    &feature=related

    Each Tear (Tiziano Ferro feat. Mary J. Blige)

    Woohoohoo, whooohooohoo,

    Whoohoo, whoohohohohoo

    Mary:

    There’s something that I want to say,

    But I feel like don’t know how.

    Still I just can’t hold it one more day,

    So I think I let it out.

    You’re on my mind more than I may sure

    You’re in my heart more than you may know

    Tiziano:

    And the last thing that I want,

    Is to you to fall apart.

    To you I will be clearer,

    I want you to remember.

    M&T:

    In each tear

    there’s a lesson, (there’s a lesson)

    Makes you wiser than before ( wiser)

    Makes you stronger than you know (stronger)

    and each tear (each tear)

    Brings you closer to your dreams

    No mistake, no heartbreak

    Can take away what you're meant to be

    Mary:

    We can’t change the things,

    That we done that’s in the past.

    Tiziano:

    But fighting won’t get us anyway.

    So if you want, here’s my hand

    Mary:

    Every night there is one thing I do

    M&T:

    I bow my head and I pray for you (pray for you)

    Mary:

    And the last thing that I want,

    Is for you to fall apart

    M&T:

    Your future will be clearer

    I want you to remember

    In each tear

    there’s a lesson, (there’s a lesson)

    Makes you wiser than before (wiser)

    Makes you stronger than you know (stronger)

    and each tear (each tear)

    Brings you closer to your dreams

    No mistake, no heartbreak

    Can take away what you're meant to be

    You're much more than a struggle that you go trough

    From nine till five I open things so let it go

    You’ re not a victim,

    you're more like a winner

    And you’re not defeat

    you’ e more like a queen

    In each tear

    there’s a lesson,

    Makes you wiser than before

    Makes you stronger than you know (stronger than you know)

    and each tear ( in each tear)

    Brings you closer to your dreams

    No mistake, no heartbreak

    Can take away what your meant to be

    Dentro il male del dolore che ti ho detto

    Più della mancanza forte che ti ho detto

    Più di tutti quanti i drammi che ti ho detto

    Io ti amo e che ti amo ora l’ho detto

    (each tear)

    Queste lacrime figlie di un’arma atroce (arma atroce)

    Queste lacrime si mostrano alla luce

    Queste ore ormai umide di lacrime

    cancellano il timore e ne contemplano la lapide

    (già, già già, già)

    No no we can’t be held out

    No no oh noo I I I can’t held out

    You you you can’t be held out

    We we we can’t be held out

    Love

    It makes you so much stronger (stronger)

    It makes you so much wiser (wiser)

    In each tear (in each tear)

    And You're so close to your dreams and no dreams

    No mistake, no heartbreak

    can’t take away you’re meant to be

    Traduzione della canzone:

    Woohoohoo, whooohooohoo,

    Whoohoo, whoohohohohoo

    C’è qualcosa che voglio dire,

    Ma sento di non sapere come fare

    Penso che non potrò trattenerala più

    Quindi la lascerò uscire

    Tu sei nella mia mente più di quanto io possa sapere

    Sei nel mio cuore più di quanto tu possa sapere

    E l’ultima cosa che voglio,

    È che tu ti allontani da me

    Io sarò chiara con te

    Voglio che tu ricordi.

    In ogni lacrima

    c’è una lezione, (c’è una lezione)

    Ti rende più saggio di prima (saggio)

    Ti rende più forte di quanto tu possa sapere (più forte)

    In ogni lacrima (ogni lacrima)

    Ti fa avvicinare ai tuoi sogni

    Nessun errore, nessun crepacuore

    Ti può distogliere da cui per cui sei stato creato

    Non possiamo cambiare le cose,

    Che abbiamo fatto in passato.

    Ma combattere non ci porterà da nessuna parte

    Allora se vuoi, ecco la mia mano

    Ogni sera c’è una cosa che faccio

    Chino il capo e prego per te, (prego per te)

    E l’ultima cosa che voglio,

    È che tu ti allontani da me

    Io sarò chiara con te

    Voglio che tu ricordi.

    In ogni lacrima

    c’è una lezione, (c’è una lezione)

    Ti rende più saggio di prima (saggio)

    Ti rende più forte di quanto tu possa sapere (più forte)

    In ogni lacrima (ogni lacrima)

    Ti fa avvicinare ai tuoi sogni

    Nessun errore, nessun crepacuore

    Ti può distogliere da cui per cui sei stato creato

    Tu sei molto più della battaglia che stai affrontando

    Non sei una vittima, tu sei un vincitore

    E non sei sconfitta, sei una regina

    In ogni lacrima

    c’è una lezione, (c’è una lezione)

    Ti rende più saggio di prima (saggio)

    Ti rende più forte di quanto tu possa sapere (più forte)

    In ogni lacrima (ogni lacrima)

    Ti fa avvicinare ai tuoi sogni

    Nessun errore, nessun crepacuore

    Ti può distogliere da cui per cui sei stato creato

    In ogni lacrima

    Dentro il male del dolore che ti ho detto

    Più della mancanza forte che ti ho detto

    Più di tutti quanti i drammi che ti ho deto

    Io ti amo e che ti amo ora l’ho detto (each tear)

    Queste lacrime figlie di un’arma atroce (arma atroce)

    Queste lacrime si mostrano alla luce

    Queste ore ormai umide di lacrime cancellano il timore e ne contemplano la lapide

    (già, già già, già)

    Ti può distogliere da cui per cui sei stato creato

    No no non possiamo mollare

    No no oh noo io ho non posso mollare

    Tu tu non puoi lasciare la presa

    Noi noi non possiamo lasciare

    L’amore

    Ti fa tanto più forte (più forte)

    Ti rende molto più saggio (saggio)

    In ogni lacrima (in ogni lacrima)

    E tu sei così vicino ai tuoi sogni e non sogni

    Nessun errore, nessun crepacuore ti può distogliere da ciò per cui sei stato creato

  • 1 decennio fa

    http://www.youtube.com/watch?v=D4uih0E6rJQ

    Youtube thumbnail

    &feature=related

    Ti riferisci proprio a questa!

  • 1 decennio fa

    secondo me è quella con mary j. blige, guarda un po' se è questa:

    http://www.youtube.com/watch?v=s6i96d1BZgQ

    Youtube thumbnail

  • 1 decennio fa

    ciaooooo, la canzone si kiama breathe gentle, la versione italiana si intitola INDIETRO.

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • Anonimo
    1 decennio fa

    Ciao :)

    Sì, è di Tiziano e la canzone è stata fatta in due versioni : Italiana e Inglese.

    Non so se t'interessa quella italiana, ma ti do comunque il titolo xD: Indietro.

    Mentre quella inglese con Kelly Rowland (la cantante afro-americana che dici tu) è Breathe Gentle. Ti do anche il link di quest'ultima: http://www.youtube.com/watch?v=inn6R3EHGI4

    Youtube thumbnail

  • 1 decennio fa

    dici questa? http://www.youtube.com/watch?v=TSMNZYIG0yo

    Youtube thumbnail

    &feature=related Breathe gentle - Tiziano Ferro feat. Kelly Rowland

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.