? ha chiesto in Computer e InternetComputer - Altro · 1 decennio fa

entrate????? mi dovete aiutare assolutamente!!???? perfavoreeeeee?

ciao a tutti!! volevo chiedervi, io ho works come programma per scrivere testi.

ma se io scrivo un tema in italiano, come faccio farmelo tradurre in inglese? si può con works?? mi serve pe le 4 di gg pomeriggio aver tradotto quel tema... grazie mille e rispondete in tanti e dettagliatamente!! grazie a tutti kiss!!♥

6 risposte

Classificazione
  • Hatboy
    Lv 5
    1 decennio fa
    Risposta preferita

    Ciao Kira no non puoi fare una cosa del genere con WOrks...ti servono programmi esterni di traduzioni e cmq nn avresti una traduzione fatta bene...anzi più delle volte sono pessime....

    Non so suggerirti softwae di traduzione perkè quelli provati hanno semrpe fatto pena e quindi li eliminavo direttamente....C'è Power translator Babylon translotr e altri software ma perderesti tempo e basta soprattutto epr un tema...spero che qualcun atlro possa aiutarti ma avrai sempre molte correzioni da fare a livello logico-linguistico del tema una volta tradotto

  • pippo
    Lv 4
    1 decennio fa

    cerca su google mymemory quindi copia e incolla il tema nel rettangolo giallo(se vuoi puoi espanderlo cliccando sul +),imposta la traduzione italiano-inglese , e lui ti fa una traduzione molto dignitosa,eccoti comunque il link http://mymemory.translated.net/italiano/,ciao

  • Anonimo
    1 decennio fa

    non si può con works xò se vai su google translate scrivi il tema e lui lo traduce basta mettere la lingua di traduzione ecco vai qui e scrivi il tema http://translate.google.it/

  • 1 decennio fa

    No, non si può. Puoi usare traduttori online come http://www.microsofttranslator.com/

    ma questi strumenti servono più per comprendere un testo in lingua straniera che per tradurre un tema. I traduttori automatici hanno dei limiti ovvero non sempre comprendono il 'senso' di un discorso per cui spesso fanno una traduzione meccanica parola per parola che non corrisponde ad una frase di senso compiuto nella lingua tradotta.

    Per cui se è per un esame o simile è sconsibliabile al limite dovrai necessariamente ripassarlo a mano.

  • Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
  • Anonimo
    1 decennio fa

    ma basa ke copi il testo su google traduttore http://translate.google.it/#

    ( metti da iraliano a inglese) e dopo cancelli il testo in italiano ke avevi su works e metti qll tradottoo. I traduttori di office ( tii po word ec.. )NN sono sicuri!

  • 1 decennio fa

    4444444444444444

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.