10 punti al migliore! Google traduttore è attendibile, cioè le traduzioni sono corrette?
8 risposte
- 1 decennio faRisposta preferita
Il traduttore di google è affidabile per le frasi corte, con pochi complementi. Se vai su qualcosa di più complesso diventa poco affidabile, eprchè perde il senso logico del discorso e si affida a una traduzione troppo letterale, quindi inattendibile e molto spesso priva di significato.
- Tan SLv 51 decennio fa
è attendibile solo parola per parola.google parla le lingue ma non li conosce,altro parlare altro conoscere.un esempio;diversi paesi dicono-ho dimenticato invece in italiano si dice- mi sono dimenticato,etc..etc.
- 1 decennio fa
certo che no! ma se lo vuoi usare correggi le parole (alcune) cmnq se non ci credi traduci dall'inglese all'italiano londra e ti uscirà torino ma prima lo faceva ma adesso c'è stato un piccolo aggiornamento non so se funziona...
- 1 decennio fa
sono corrette se ti servono solo per capire il contesto.. ma non ti affidare alla traduzione precisa.. :S a volte se scrivi YOU.. traduce .. egli .. :S un pò meglio come traduttore è Lexicool o Reverso.. ma comunque non sono eccezionali :D
IPHONE .. --> http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=201...
- Che ne pensi delle risposte? Puoi accedere per votare la risposta.
- 1 decennio fa
Mm.. piu o meno.. cioe solitamente è attendibile.. ma mi è gia capitato di vedere certe cose.. pero in linea di massima va bene :D dai pero una ricontrollata prima di scrivere..
- Anonimo1 decennio fa
X il 90 % no,altrimenti sarebbe tutto piu semplice
- Anonimo1 decennio fa
Parola per parola forse si ma traduce troppo meccanicamente :) Meglio un vocabolario anche se ci metti più tempo a trovare le parole dammi retta.