traduzione inglese help!!!?
ciao a tutti mi aiutate a tradurre queta frase.
Just as Paul's Suv is about to clear the truck, he sees it's wheels lock as the driver hits the brakes!
Altra situazione... un uomo entra in un ristorante e descrive l'ambiente.
Half full. Booths of cracked, worn leather. Tables with chairs of questionable safety.
e un ultima cosa... una donna è al telefono
Pauls enters and hurries over to a booth where laura sits talking to her phone. She stands to greet Paul. Wrapping up her call.
grazieeeee
1 risposta
- ireneLv 710 anni faRisposta preferita
Proprio quando il Suv di Paul sta per togliersi dalla strada, vede le sue ruote bloccarsi quando il conducente schiaccia il pedale del freno!
(NB track invece di truck, its invece di it's)
Mezzo pieno. I separè hanno delle crepe, la pelle è consumata. Tavoli con sedie dalla dubbia stabilità.
(NB have cracked invece di of cracked)
Paul entra e corre verso un separé dove Laura è seduta e parla al telefono. Lei si alza per salutare Paul. Conclude la telefonata.