Inglese.Traduzione dall'italiano all'inglese delle frasi riportate sotto (senza traduttore automatico)?

ecco le frasi(si sta parlando di occhiali):

I materiali della montatura possono variare dal titanio puro al Beta titanio (lega di titanio all 80-90 %),materiali ricercati che si adattano alla perfezione alle forme richieste dalle moderne montature leggere.

L'inserzione include una montatura a scelta fra quelle esposte nella descrizione.

Possiamo includere anche lenti da vista ad un prezzo che non teme alcuna concorrenza.

2 risposte

Classificazione
  • Enzo
    Lv 5
    9 anni fa
    Risposta preferita

    Frame materials can vary from pure Titanium to Beta Titanium (an alloy consisting of 70-80 percent titanium). These materials are in great demand because they perfectly fit the forms required by lightweight modern frames. The ad includes an optional frame among those stated in the description. We can also include lenses at a price that is not afraid of any competition.

    Se ti piace "ad un prezzo che non teme confronti", puoi usare "to stand up to comparisons"

    ciao!

  • ?
    Lv 6
    9 anni fa

    The materials of the frame can vary from pure titanium Beta titanium (titanium alloy to 80-90%), refined materials that fit perfectly to the forms required by modern lightweight frames.

    The ad includes a frame to be chosen from those given in the description.

    We can also include prescription lenses at a price that does not fear any competition.

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.