Titolo canzone di Guccini?

Che fa: "Sciolelma vilaila sciolelma vilè, sciolelma vilaila la vidès".

Grazie.

2 risposte

Classificazione
  • Anonimo
    9 anni fa
    Risposta preferita

    Il titolo esatto della canzone è "Shomèr ma mi-llailah?" (Arabo, significa "Vedetta, quanto resta nella notte?") è contenuta nell'album Guccini del 1983.

    "La notte è quieta senza rumore, c'è solo il suono che fa il silenzio

    e l' aria calda porta il sapore di stelle e assenzio,

    le dita sfiorano le pietre calme calde d' un sole, memoria o mito,

    il buio ha preso con se le palme, sembra che il giorno non sia esistito...

    Io, la vedetta, l' illuminato, guardiano eterno di non so cosa

    cerco, innocente o perchè ho peccato, la luna ombrosa

    e aspetto immobile che si spanda l' onda di tuono che seguirà

    al lampo secco di una domanda, la voce d' uomo che chiederà:

    Shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell

    shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell

    shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell...

    Sono da secoli o da un momento fermo in un vuoto in cui tutto tace,

    non so più dire da quanto sento angoscia o pace,

    coi sensi tesi fuori dal tempo, fuori dal mondo sto ad aspettare

    che in un sussurro di voci o vento qualcuno venga per domandare...

    e li avverto, radi come le dita, ma sento voci, sento un brusìo

    e sento d' essere l' infinita eco di Dio

    e dopo innumeri come sabbia, ansiosa e anonima oscurità,

    ma voce sola di fede o rabbia, notturno grido che chiederà:

    Shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell

    shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell

    shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell...

    La notte, udite, sta per finire, ma il giorno ancora non è arrivato,

    sembra che il tempo nel suo fluire resti inchiodato...

    Ma io veglio sempre, perciò insistete, voi lo potete, ridomandate,

    tornate ancora se lo volete, non vi stancate...

    Cadranno i secoli, gli dei e le dee, cadranno torri, cadranno regni

    e resteranno di uomini e di idee, polvere e segni,

    ma ora capisco il mio non capire, che una risposta non ci sarà,

    che la risposta sull' avvenire è in una voce che chiederà:

    Shomèr ma mi-llailah, shomèr ma mi-lell, shomèr ma mi-llailah, ma mi-lell "

  • E' "Shomer ma mi llailah". Se non sbaglio ha origini ebraiche, ma non ne sono sicura, comunque il titolo è questo.

    Ciaooo

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.