Anonimo
Anonimo ha chiesto in Società e cultureLingue · 9 anni fa

per gli esperti d'inglese...?

Qualcuno potrebbe tradurmi questa frase dall'italiano all'inglese "Che tu possa brillare e splendere come un diamante nel cielo"..mi serve per un tattoo e non vorrei sbagliare,mi è stata già tradotta così: May shine and bright like a diamond in the sky. Ps no google traduttore e cose del genere,thanks :)

2 risposte

Classificazione
  • 9 anni fa
    Risposta preferita

    Quasi giusto:

    May you shine and sparkle like a diamond in the sky.

    Dopo "may" ci va "you" (non si può omettere il soggetto).

    "Bright" è un aggettivo, non un verbo, perciò non si può usare in questo caso. Lo si potrebbe usare se la frase fosse:

    May you be shining and bright like a diamond in the sky

    (Che tu possa essere brillante e splendente come un diamante nel cielo).

    Visto che è per un tatuaggio, se vuoi essere sicura al 200% puoi chiedere conferma su Answer US o UK.

  • 9 anni fa

    Per prima cosa pensavo che potevo aiutarti con google traduttore .... ma se no nn lo so ....

    prova a riscriverlo molte volte su tanti altri traduttori c; la maggioranza vince xd !

    oppure prova nel dizionario c;

    ciauu !!

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.