Anonimo
Anonimo ha chiesto in Società e cultureLingue · 8 anni fa

Traduzione inglese! Richiesto madrelingua!?

Ciao a tutti! Come tradurreste la parola capottina in inglese?!

Capottina come tenda.

Io so: BASKET AWNING, DOME AWNING E HOOD AWNING.. Anche CAPOTTINAS.

Ce ne sono tantissime... Ma qual è quella più usata e quella che rende più comprensibile in termine?! GRAZIEEE

Aggiornamento:

Canopy viene più utilizzato per i tunnel.. Mentre ho inoltre sentito: coverboard.. ma è ancora peggio!

1 risposta

Classificazione
  • Anonimo
    8 anni fa
    Risposta preferita

    che io sappia la più usata è canopy o hood

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.