Mattiola ha chiesto in Società e cultureLingue · 7 anni fa

Urgente! Traduzione da italiano a giapponese?

Allora, mi servirebbe sapere la traduzione di "Cavalli con stelle" e/o "Cavalli stellati" in romaji.

2 risposte

Classificazione
  • 7 anni fa
    Risposta preferita

    Io lo tradurrei in entrambi i casi seiba 星馬

    Attenzione: 星空 è hoshi zora vero ma 星+馬 non è hoshiuma al massimo hoshiba

    Comunque 星si legge anche sei (星条旗 seijyouki è la bandiera stelle e strisce) e ad esempio 星馬烈 si legge Seiba Retsu (era un personaggio di un vecchio anime) http://it.wikipedia.org/wiki/Let%27s_%26_Go_-_Sull...

    E comunque 星の馬non significa cavallo stellato ma cavallo delle stelle. Stella non può essere usato coem aggettivo.

  • 7 anni fa

    Ciao,

    Non lo so con precisione ma potresti dire 星の馬 (hoshi no uma)

    "Hoshi" vuol dire "stella/e"

    "No" indica il possesso oppure si usa con gli aggettivi

    "Uma" significa "cavallo/i"

    Quindi "cavalli delle stelle" o anche "cavalli stellati"

    Però il "no" puoi anche evitare di metterlo, come ad esempio in "cielo stellato" che si dice 星空 (hoshi zora)

    Spero di averti aiutato :)

    バイバイ~ :)

    Fonte/i: Me
Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.