Renegade ha chiesto in Società e cultureLingue · 7 anni fa

Che significa questa espressione in inglese?

In una canzone c'è la seguente frase:

It's not like I'm not trying to work it out

If things are, so much harder when you're not around.

L'espressione "It's not like" in questa frase come la si può tradurre? Io penso che sia "Non è che". Se potete aiutatemi pure con il phrasal verb "work it out", perchè io lo traduco come "aggiustarlo"

3 risposte

Classificazione
  • 7 anni fa
    Risposta preferita

    Ma si, è giusto quello che dici.

    "work it out" significa tentare di trovare la soluzione a un problema, ad esempio a dei problemi di coppia. Si può mettere "aggiustare" oppure "risolvere", dipende dal contesto.

    Quindi il cantante o la cantante dice: "Non è che io non stia provando a risolvere la cosa"

  • ?
    Lv 7
    7 anni fa

    Non è che non stia cercando di risolverlo.

    Se le cose sono assai più difficili quando tu non ci sei.

    *work out vuol dire anche migliorare, tipo things will work out.

  • 7 anni fa

    non è che non sto provando a sistemarlo se le cose sono così più difficili quando non sei intorno

    una delle traduzioni di "work out" è sistemare (più o meno quello che intendevo con "aggiustarlo" penso). "it's not like" lo traduco come te.

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.