Salve, un azienda ha bisogno di una figura per lavoro traduzioni software?

Aggiornamento:

da inglese tecnico ad italiano. Mi colpisce che nel annuncio non c'è scritto ottimo inglese ecc ma ottima conoscenza uso pc, pacchetto office, tecniche di traduzione.

Potete farmi un esempio di che lavoro si tratta cioè che tipo di traduzioni si fanno esempi.

Aggiornamento 2:

ottima conoscenza uso pc,pacchetto office,tecniche di traduzione.Il lavoro dovrà essere svolto presso l'ufficio sito in X.Richiesta disponibilità immediata full time,assunzione a tempo determinato con possibilità di poter proseguire la collaborazione.se è un full time non penso paghi poco ?

3 risposte

Classificazione
  • 4 anni fa
    Migliore risposta

    Per inglese tecnico si intendono tutti quei termini specifici utilizzati in informatica nella creazione di software, siti ecc... In questo caso penso si tratti di tradurre i termini in inglese utilizzati in software. Ad esempio : "next" lo traduci in "avanti", "send" in "invia" e così via...

    • Accedi per rispondere alle risposte
  • cina90
    Lv 5
    4 anni fa

    Perchè danno per scontato che se non hai un'ottima conoscenza dell'inglese non ti canditi.

    • Accedi per rispondere alle risposte
  • 4 anni fa

    Beh... se non sai l'inglese in modo ottimo non ti candidi per un posto da traduttore, per questo nell'annuncio non viene scritto.

    • Accedi per rispondere alle risposte
Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.