promotion image of download ymail app
Promoted
viola ha chiesto in Scuola ed educazioneCompiti · 1 mese fa

Versione di latino ?

Ciao a tutti mi servirebbe questa la traduzione di questa versione grazie mille per chi lo fa .

Romani opportunam puellis prudentiam proponebant et probam modestiam diligentiamque firmo cum consilio admonebant.

Sic Romani putabant:”prudentia, puellae, veram et integram magnificentiam parat, superbia multarum aerumnarum causa est.

Diligentia insidias vitabitis et vita beata sunt.

A pigris vanisque puellis saeve minae et acerbae plagae matronarum non vitabuntur”. 

Adsidua fiducia puellae amicitiam servabunt: amicitia enim naturae filia est, sed sine amicitia non est iustitia.

Amabunt denique patientiam puellae: ban immodica ira insania gignitur.

On iram etiam viri clari perpetua detrimenta accipiunt et propter insaniam saepe totius vitae ruinam asperam vident.

Aggiornamento:

10 punti a chi lo fa 

1 risposta

Classificazione
  • 1 mese fa
    Risposta preferita

    I Romani proponevano alle ragazze una saggezza conveniente e raccomandavano con ferma decisione un'onesta modestia e diligenza. Così pensavano i Romani: "La saggezza, ragazze, procura l'autentica e intera nobiltà, la superbia è causa di molte sventure. Con la diligenza eviterete le insidie. Dalle pigre e vanitose fanciulle non saranno evitate le crudeli minacce e le aspre percosse delle matrone". Con assidua fiducia le ragazze conserveranno l'amicizia: l'amicizia infatti è figlia della natura, ma senza amicizia non vi è giustizia.

    Le ragazze ameranno infine la pazienza: all'ira smisurata nasce la follia. A causa dell'ira anche uomini illustri ricevono danni duraturi e per colpa della follia spesso vedono l'aspra rovina di tutta una vita.

    • Commenter avatarAccedi per rispondere alle risposte
Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.