Marta ha chiesto in Scuola ed educazioneCompiti · 1 mese fa

"Rimandare gli impegni risulta spesso dannoso"  mi aiutate con questa versione?

Questo è il testo

Magistratuum Thebanorum ad aures rumor adventus exulum in urbem pervenit. At ii, vino epulisque dediti, nuntium neglexerunt, nec de tanta re laboraverunt. Accessit etiam aliud factum quod aperuit eorum dementiam. Reddita est epistula Athenis ab Archino uni ex iis, Archiae, qui tum summum magistratum Thebis obtinebat, in qua omnia de exulum profectione perscripta erant. Postquam Archiae accubanti in convivio epistula data est, sicut erat signata, sub pulvinum eam subiciens: “In crastinum, dixit, differo res severas”. Itaque concubia nocte omnes ab exulibus et eius duce Pelopida interfecti sunt. Tum non solum qui in urbe erant, sed etiam undique ex agris concurrerunt, praesidium Lacedaemoniorum ex arce pepulerunt et patriam obsidione liberaverunt.

1 risposta

Classificazione
  • 1 mese fa

    Giunse alle orecchie dei magistrati dei Tebani la voce dell'arrivo degli esuli nella città. Ma quelli, dediti al vino e ai banchetti, trascurarono l'annuncio e non si preoccuparono di una notizia tanto importante. Si aggiunse anche un altro fatto che rivelò la loro follia. Da Atene fu recapitata da Archino a uno di quelli, Archia, che allora teneva la suprema magistratura a Tebe, una lettera nella quale erano descritte minuziosamente tutte le informazioni riguardo alla partenza degli esuli. Dopo che la lettera fu consegnata ad Archia che giaceva a banchetto, lui riponendola sigillata così com'era sotto il cuscino disse: “Rinvio a domani le questioni serie". Pertanto a notte fonda tutti furono uccisi dagli esuli e dal loro capo Pelopida. Allora accorsero non soltanto coloro che si trovavano nella città, ma anche da ogni parte dai campi, scacciarono la guarnigione degli Spartani dall'acropoli e liberarono la patria dall'assedio.

Altre domande? Fai una domanda e ottieni le risposte che cerchi.